Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +6.3 °C
Истинный артист создает, даже копируя.
(Г. Лебон)
 

Новости: чувашский язык

В конце октября 2010 года по инициативе Чувашской общественной организации «Хавал» на базе Поликультурного центра в Москве начинается бесплатное обучение чувашскому языку. Занятия будут проходить раз в неделю по выходным. Мы набираем учащихся в разные возрастные группы, а особенно будем рады школьникам и студентам!

 

Если вы не хотите упустить эту возможность и готовы посещать наши занятия — свяжитесь по адресу chuvash.haval@gmail.com или по телефону 8-903-187-86-79.

Источник новости: http://ice-below.livejournal.com/139314.html
 

C 4-го по 11-ое июля на территории заволжской базы отдыха «Буревестник» прошел лагерь чувашского языка «Хавал», организованный инициативной группой при поддержке администрации города Чебоксары, школы иностранных языков «Язык для Успеха», а также Молодежной Эсперанто-Ассоциацией.

Основной целью лагеря было создание традиций ежегодных встреч, в которых можно будет интенсивно изучать чувашский язык, окунуться в языковую среду, а также познакомиться с культурой, историей, традициями народа через лекции, круглые столы, тренинги, совместные занятия.

В лагере приняло участие 31 человек (включая 7 детей), а включая гостей и лекторов, в лагере участвовало боле 40 человек.

В рамках программы прошли 3-уровневые курсы чувашского языка, лекции, ролевые игры, круглые столы, курс национальной вышивки с итоговой выставкой в конце лагеря, интерактивные дискуссии, посиделки у костра, песнопения, дискотеки, просмотр фильма на чувашском языке, пешая прогулка в этнокультурный парк возле санатория Чувашия, общий заключительный концерт, а также состоялось учредительное собрание Чувашской общественной организации «Хавал».

Далее...

 

Сайт комиссии
Сайт комиссии

Вчера, 20 мая, в Минобразования Чувашии состоялось очередное заседание Межведомственной комиссии по чувашскому языку.

 

На заседании были рассмотрены следующие вопросы:

1. Утверждение чувашских названий улиц и остановок общественного транспорта городов Чебоксары и Новочебоксарск (в ближайшее время материалы разместятся на сайте комиссии).

2. Утверждение филологических терминов, используемых в школьных учебниках по чувашскому языку (в ближайшее время материалы разместятся на сайте комиссии).

 

Также на заседании ознакомились с самим сайтом Межведомственной комиссии по чувашскому языку.

 

Для справки. Межведомственная комиссия по чувашскому языку создана совместным приказом Минобразования Чувашии и Минкультуры Чувашии для утверждения норм литературного языка, внесения предложений в план мероприятий по реализации Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике».

Далее...

Источник новости: http://gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?id=1014993
 

22 апреля в Чебоксарах состоится презентация Библии на чувашском языке. Как сообщил ИА REGNUM Новости заведующий канцелярии Чебоксарско-Чувашской епархии иерей Сергий Пушков, мероприятие будет носить церковно-государственный характер. В презентации примут участие священнослужители во главе с митрополитом Чебоксарским и Чувашским Варнавой, чиновники, педагогическая и творческая общественность. «Издание Библии на чувашском языке — особое, неординарное событие в жизни нашей республики, событие национального масштаба», — отметил иерей Сергий Пушков.

В рамках презентации после официальной части состоится праздничный концерт, организованный двумя хорами — Покровско-Татианинского собора и капеллой «Классика». В программе — духовные песнопения на чувашском и славянском языках.

Как ранее сообщало ИА REGNUM Новости, в 2009 году в Чувашии был завершён перевод на чувашский язык полного текста Библии. Работа над переводом велась в течение 17 лет. С её появлением чуваши стали вторым народом в России, имеющим Священное писание на родном языке (первый народ — русский, прим.

Далее...

 

Красота Заволжья
Красота Заволжья

С 4 по 11 июля 2010 года инициативная группа «Хавал» при содействии школы иностранных языков «Язык Успеха» проводит летний лагерь в чувашском Заволжье. Мы приглашаем вас принять участие в этом мероприятии — в свою очередь, организаторы подготовили для вас разнообразную, насыщенную программу на каждый день.

Основная цель этого лагеря — создать традицию ежегодных встреч, в которых можно будет интенсивно изучать чувашский язык, окунуться в языковую среду, а также познакомиться с культурой, историей, традициями народа через лекции, круглые столы, тренинги, совместные занятия. Наконец, мы надеемся, что лагерь «Хавал» поможет вам не потерять связь с национальной средой, завести новых друзей, а также принять участие в общем деле развития чувашской идентичности, языка и культуры.

 

В программе летнего лагеря «Хавал-2010» следующие мероприятия:

- уроки чувашского языка для тех, кто им не владеет или владеет недостаточно хорошо. Уроки будут проводиться опытными преподавателями на основе современных коммуникативных методик.

Далее...

 

Недавно в Чувашском книжном издательстве увидела свет новая книга Г.А. Дегтярёва «Изучаем чувашский язык».

Это второе издание, исправленное и дополненное автором. Первое издание большинству читателей, возможно, уже и знакомо — оно увидело свет в далеком 1995-ом году. И вот, спустя почти 15 лет, данное пособие вновь на полках магазинов!

Изменения в книге сразу же бросаются в глаза — яркая обложка, обновленное введение, почти у всех стихотворений теперь представлен перевод. И, главное, шрифт в книге не такой мелкий, как ранее.

Пособие в доступной форме знакомит читателей со звуковой системой, основами грамматики, и повседневной, актуальной лексикой, организованной по тематическому принципу.

Если вы знаете чувашский — подарите книгу друзьям. Через месяц, зайдя к ним в гости, диалог между вами вполне сможет состояться на чувашском языке! И, главное, как однажды сказал Борис Бахов: «Не стесняйтесь! Не стесняйтесь заговорить на новом для вас языке, уж как это у вас получится».

Далее...

 

Школа №10. Фото foto.cheb.ru
Школа №10. Фото foto.cheb.ru

С сентября 2010 в средней школе № 10 г. Чебоксары начинается проект по углубленному обучению детей 1 класса чувашскому языку с перспективой перехода по завершению начальной школы на чувашский язык. Проект осуществляется инициативной группой при поддержке Министерства образования и Чувашского государственного педагогического университета. Проект предполагает формирование в последующие годы новых классов, и возможное тиражирование опыта в других школа. С целью обеспечения взаимодействия между школой и родителями будет создана ассоциация родителей, чьи дети будут углубленно изучать чувашский язык.

 

Проекту для успешной реализации требуется следующая помощь:

● поиск родителей, которые хотели бы, чтобы их дети углубленно изучали чувашский язык без ущерба для общей программы подготовки детей в начальной школе (математика, и русский язык).

Далее...

 

Сегодня, 4 февраля, учащиеся 3-11 классов участвуют в игре-конкурсе «Чувашская ласточка (Чĕвĕлти Чĕкеç) – 2010».

Организаторы конкурса: Минобразования Чувашии, Чувашское региональное отделение межрегиональной общественной организации «Женщины в науке и образовании» и ЧГУ им. И. Н. Ульянова.

Цель конкурса: повышение у ребят интереса к изучению чувашского языка, активизация работы по повышению речевой культуры и развитию их творческих способностей.

Ребятам предложены 30 заданий по чувашскому языку и лингвистике. Большинство из них по силам любому школьнику. Дети выбирают из пяти предложенных вариантов ответа правильный и отмечают его номер на специальном бланке. На работу отводится 1 час 15 минут.

Итоги конкурса подводятся отдельно по классам. В апреле т.г., после обработки бланков, школы получат ведомости с результатами, все участники игры — соответствующие сертификаты, а лучшие — призы.

Для справки. В 2009 году конкурсе «Чувашская ласточка (Чĕвĕлти Чĕкеç)» участвовали 21964 учащихся 3-11 классов из 4 субъектов Российской Федерации.

Далее...

 

Компания ПараТайп объявила о выходе в свет шрифта ПТ Санс — первой общенациональной бесплатной шрифтовой гарнитуры.

Гарнитура ПТ Санс является частью проекта по созданию комплекта бесплатных общедоступных российских шрифтов с открытой пользовательской лицензией, призванных обеспечить потребности многонациональной страны в шрифте, который позволит не только обслуживать официальную и деловую переписку, но и служить средством развития национальных письменностей и межкультурного обмена. Проект является частью программы, посвящённой 300-летию реформы русского алфавита, проведённой Петром I с 1708 по 1710 год, и осуществляется при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Российской Федерации.

Шрифты, помимо стандартного набора знаков для работы с языками Западной и Восточной Европы, а также комплекта стандартной кириллицы, включают знаки всех алфавитов государственных титульных языков Российской Федерации, что делает их уникальным и чрезвычайно важным инструментом современных компьютерных коммуникативных сред.

Гарнитура состоит из 8 начертаний: 4 стандартных начертания; 2 начертания с расширенными пропорциями для мелкокегельного набора; 2 узких начертания для экономного набора.

Далее...

 

3 декабря на базе Чувашского государственного института гуманитарных наук прошло заседание Межведомственной комиссии по чувашскому языку.

Участники рассмотрели вопросы унификации названий улиц и остановок общественного транспорта, разработки и систематизации терминов по языку и литературе в практике школьного обучения. С докладами выступили Г.Дегтярёв, ведущий научный сотрудник отдела языкознания Чувашского государственного института гуманитарных наук, Ю.Виноградов, заведующий кафедрой чувашского языка и литературы Чувашского республиканского института образования. Заслушав выступления, комиссия приняла решение создать экспертную группу для более тщательного изучения терминов по языку и литературе, названий улиц и остановок общественного транспорта.

Далее...

 

Страницăсем: 1 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, [32], 33, 34, 35
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Я не обращаю внимания на данный факт
Стараюсь делать выбор в пользу них